Евангелие тамплиеров - Страница 133


К оглавлению

133

— Твой отец был слабой душой.

— Это не ответ.

— Я был там в ночь, когда он покончил с собой. Я шел за ним до моста. Мы поговорили.

Марк внимательно слушал.

— Он был разочарован. Зол. Он расшифровал криптограмму, ту, которая записана в его дневнике, и она ему ничего не сказала. Твоему отцу просто не хватило мужества перенести это.

— Ты ничего не знаешь о моем отце.

— Наоборот. Я годами наблюдал за ним. Он двигался от задачи к задаче и не мог решить ни одну. Это принесло ему проблемы — и личные, и профессиональные.

— Несомненно, он нашел достаточно, чтобы привести нас сюда.

— Нет. Это нашли остальные.

— И ты не попытался остановить его, не дать ему покончить с собой?!

Де Рокфор пожал плечами:

— Зачем? Он хотел свести счеты с жизнью, и я не видел смысла мешать ему.

— И ты просто ушел и позволил ему умереть?

— Я не вмешиваюсь в то, что меня не касается.

— Ты сукин сын! — Марк сделал шаг вперед, не выпуская из рук книгу. Де Рокфор поднял револьвер. — Вперед. Стреляй!

Де Рокфор выглядел абсолютно равнодушным.

— Ты убил брата. Тебе известно наказание.

— Он погиб из-за тебя. Ты послал его.

— В этом весь ты. Для тебя — одни правила, для остальных — другие. Нажал на курок ты.

— Это была самозащита.

— Положи книгу.

— И что ты сделаешь с ней?

— То, что магистры делали в начале. Использую ее против Рима. Я всегда удивлялся, как ордену удалось так быстро возвыситься. И все благодаря этой книге и этим останкам. Римская церковь не могла допустить, чтобы мы обнародовали то, что нам было известно. Только представь, что думали средневековые папы, когда узнавали, что физическое воскрешение Христа — это миф. Разумеется, они не могли быть уверены. Это свидетельство могло быть таким же ложным, как и все остальные свидетельства. Тем не менее слова убедительны, а останки трудно игнорировать. Тогда существовали тысячи мощей. Каждую церковь украшали останки святых. Люди верили во все это. Нет причин думать, что на эти кости могли не обратить внимания. А в наших руках были величайшие останки из всех существовавших. Так что магистры использовали то, что знали, и это работало.

— А сегодня?

— Все наоборот. Слишком много людей, которые ни во что не верят. Современные умы волнуют многие вопросы, а в Евангелиях мало ответов. Свидетельство Симона — совсем другое дело. Оно расставит все по своим местам.

— Значит, ты собираешься стать современным Филиппом Четвертым?

Де Рокфор плюнул на пол.

— Вот что я о нем думаю. Он хотел заполучить это знание, чтобы контролировать Церковь — а следом за ним и его наследники. Но поплатился за жадность. Он и весь его род.

— Неужели ты хоть на минуту можешь подумать, что у тебя получится что-то контролировать?

— Я не хочу контролировать. Но хочу увидеть лица всех этих напыщенных прелатов, когда они попытаются опровергнуть свидетельство Симона-Петра. В конце концов, его останки покоятся в сердце Ватикана. На его могиле построили собор, и в его честь назвали базилику. Он их первый святой, первый Папа? Как они смогут опровергнуть его слова? Разве тебе не хочется на это посмотреть?

— Кто докажет, что это его слова?

— Кто доказал, что слова Матфея, Марка, Луки и Иоанна — их собственные слова?

— Попытка изменить все может оказаться не столь уж разумной.

— Ты так же слаб, как и твой отец. У тебя нет мужества для борьбы. Ты хочешь забыть об этом? Никому не говорить? Пусть орден прозябает в забвении, запятнанный клеветой жадного короля? Слабаки вроде тебя — вот из-за кого мы оказались в таком положении. Ты и твой магистр хорошо подходили друг другу. Он тоже был слабаком.

Марк услышал достаточно и без предупреждения, резко поднял фонарь, поставив его мощность на максимум и ослепив де Рокфора. От неожиданности де Рокфор зажмурился и опустил пистолет, прикрывая другой рукой глаза.

Марк выбил оружие из его руки и выбежал из сокровищницы. Он миновал открытую калитку и повернул в сторону лестницы. В десяти футах впереди он увидел свет и заметил Малоуна и свою мать.

За его спиной появился де Рокфор.

— Стоять! — скомандовал магистр, и Марк остановился.

Де Рокфор приблизился. Марк смотрел, как его мать поднимает револьвер.

— Пригнись, Марк! — крикнула она.

Но ее сын не шевельнулся. Де Рокфор был теперь прямо за ним. Марк почувствовал, как дуло револьвера уткнулось ему в затылок.

— Опустите оружие, — велел де Рокфор Стефани.

Малоун показал ему свой пистолет.

— Ты не сможешь застрелить нас двоих.

— Нет. Но его точно убью.


Малоун взвесил все возможности. Он не мог выстрелить в де Рокфора, не рискуя задеть Марка. Но почему Марк остановился? Он дал де Рокфору преимущество.

— Опусти пистолет, — спокойно обратился Малоун к Стефани.

— Нет.

— Делайте, как он говорит, — рявкнул де Рокфор.

Стефани не шевельнулась.

— Он собирается убить его в любом случае.

— Возможно, — ответил Малоун. — Но не стоит его провоцировать.

Стефани не собиралась позволить, чтобы у нее снова отняли сына.

Малоун внимательно посмотрел в лицо Марка. Ни намека на страх. Он указал своим фонарем на книгу в руке Марка.

— Весь этот шум из-за нее?

Марк кивнул.

— Да, из-за Великого Завещания, уймы сокровищ и множества документов.

— Оно того стоило?

— Не мне судить.

— Стоило, — заявил де Рокфор.

— И что теперь? — поинтересовался Малоун. — Вам некуда идти. Ваши люди выведены из игры.

133